第三届欧洲血液和骨髓移植协会-中国科学论坛在北京隆重召开
Summary report written by the EBMT Shanghai Office
2023年9月17日,由中国病理生理学会和欧洲血液和骨髓移植协会(荷兰)基金会上海代表处共同主办,国家血液系统疾病临床医学研究中心&北京大学血液病研究所承办的第三届欧洲血液和骨髓移植协会-中国科学论坛在北京隆重召开。200多位中欧血液学大咖和青年医师们莅临现场参与本届论坛。
On 17 September 2023, the 3rd EBMT-China Scientific Forum, co-organized by the Chinese Association of Pathophysiology and EBMT Shanghai Office and hosted by the Chinese National Center for Clinical Research of Hematological Diseases & Peking University Institute of Hematology, was held in Beijing. More than 200 Chinese and European hematologists and young physicians came to participate in this forum.
论坛执行主席刘开彦教授主持了开幕式。
Professor Kaiyan Liu, Executive president of the Forum, presided over the opening ceremony.
开幕式上,北京大学血液病研究所所长黄晓军教授表示EBMT-中国科学论坛的成功标志着中欧血液学家之间的合作上了一个新的平台,希望本次论坛的召开,为构建更加紧密的全球医疗合作格局奠定坚实基础,为全球医疗事业的繁荣发展作出更积极贡献。
At the opening ceremony, Professor Xiaojun Huang, Director of the Peking University Institute of Haematology said that the success of the EBMT-China Scientific Forum marks a new platform for cooperation between Chinese and European haematologists, and hoped that the convening of this forum will lay a solid foundation for building a closer pattern of global healthcare cooperation, and make a more positive contribution to the prosperity of the global healthcare cause.
欧洲血液和骨髓移植协会全球委员会主席&EBMT上海代表处创始成员高汉(Norbert Claude Gorin)院士分享了EBMT自1974年成立以来,在近50年的历史中做出的贡献。以及EBMT上海代表处自2020年成立以来所取得的成绩,并特别感谢法国博效基金会的支持。
Professor Norbert Claude Gorin, Chair of the Global Committee of EBMT & Founding Member of EBMT Shanghai Office, shared the contributions made by the EBMT in its nearly 50 years of history since its establishment in 1974, as well as the achievements of EBMT Shanghai Office since its establishment in 2020, with special thanks to the support of Boxiao Foundation.
欧洲血液和骨髓移植协会主席苏芮达(Anna Sureda)教授通过线上方式积极参与了论坛。她在开幕式上表示,这几年疫情的特殊时期,感谢中国方面做出了巨大的贡献,希望在不久的将来,可以有机会与大家面对面地进行交流。
Professor Anna Sureda, President of EBMT, actively participated in the forum virtually. In her opening speech, she expressed her gratitude to the Chinese colleagues for their great contribution during these special years of the epidemic and hoped to have the opportunity to meet face-to-face in the near future.
中国病理生理学会理事长张幼怡教授首先表达了对各位专家的热烈欢迎,并希望以此次论坛为契机,进一步发挥中欧在基础研究临床方面的优势,通过中欧的合作,促进血液学的发展,加强国际间的交流合作。
Professor Youyi Zhang, president of the Chinese Association of Pathophysiology, firstly expressed her warm welcome to all the experts and hoped that this forum would be an opportunity to further bring into full play the strengths of China and Europe in basic research and clinics, and to promote the development of haematology and strengthen international exchanges.
在论坛的五个环节中,中欧双方的血液学家分别从各自的临床经验以及观点出发,对CAR-T时代的B细胞淋巴瘤、老年造血干细胞移植、急性白血病移植、造血干细胞移植后内皮细胞损伤及慢性移植物抗宿主病等热点领域进行了分享和交流。虽然有着6个小时的时差,线上的欧洲专家与现场的学者和青年医师们进行了热烈的讨论。
In the five sessions of the forum, haematologists from China and Europe shared and exchanged views on hot areas such as B-cell lymphoma in the CAR-T era, elderly haematopoietic stem cell transplantation, acute leukaemia transplantation, endothelial cell injury after haematopoietic stem cell transplantation, and chronic graft-versus-host disease, from their respective clinical experiences as well as perspectives. Despite the 6-hour time difference, the European experts online had a lively discussion with the scholars and young physicians on the site.
论坛闭幕式上,EBMT上海代表处代表郑谊先生宣读了EBMT26家中国会员名单,EBMT首任首席代表高汉院士为到场的会员单位代表颁发EBMT会员证书。大家共同期待未来再聚!
At the closing ceremony of the forum, Mr Yi Zheng, representative of EBMT Shanghai Office, read out the list of 26 Chinese members of EBMT, and Professor Norbert Claude Gorin, who is also the first chief representative of EBMT Shanghai Office, presented EBMT membership certificates to the representatives of the member units present. We all look forward to the future reunion!